Exodus 37:13

SVHij goot ook vier gouden ringen daaraan; en hij zette de ringen aan de vier hoeken, die aan derzelver vier voeten waren.
WLCוַיִּצֹ֣ק לֹ֔ו אַרְבַּ֖ע טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וַיִּתֵּן֙ אֶת־הַטַּבָּעֹ֔ת עַ֚ל אַרְבַּ֣ע הַפֵּאֹ֔ת אֲשֶׁ֖ר לְאַרְבַּ֥ע רַגְלָֽיו׃
Trans.

wayyiṣōq lwō ’arəba‘ ṭabə‘ōṯ zâāḇ wayyitēn ’eṯ-haṭṭabā‘ōṯ ‘al ’arəba‘ hapē’ōṯ ’ăšer lə’arəba‘ raḡəlāyw:


ACיג ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו
ASVAnd he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
BEAnd he made four gold rings, and put the rings at the angles of its four feet.
DarbyAnd he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were on the four feet thereof.
ELB05Und er goß für denselben vier Ringe von Gold und setzte die Ringe an die vier Ecken, die an seinen vier Füßen waren.
LSGIl fondit pour la table quatre anneaux d'or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.
Schund goß dazu vier goldene Ringe und tat sie an die vier Ecken, an seine vier Füße,
WebAnd he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in its four feet.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken